Wednesday, July 29, 2009

KANDOVAN'S TROGLODYTESکندوان آذر بایجان

faramarz soleimani's persian songs
drawing by;morteza momayez


IT IS A FANTABULOUS FEELING TO BEGIN OUR ARTOUR ,MEANING ART TOUR,FROM IRAN,BY VISITING KANDOVAN,ALSO CALLED KANDU AN(HIVES),OR KANDEVAN=KANDEH +AN(DUG,P.P. of DIG,OR DUG OUT,LIKE IN BASEBALL GAME) .THIS IS LIKE SINGING PERSIAN SONGS AGAIN IN 2-3 DECADES AGO.
These words seem to be equivalent of TROGLODYTE: TROGLE=CAVE,HOLE +DYTE of DYEIN=TO ENTER.
OVERALL WE MAY GET AN IMAGE OF CAVE AND CAVEMEN FOR KANDOVAN OR KANDEVAN.
IN IRAN TUNNEL OF KANDEVAN IS LOCATED IN CHALUS ROAD ,IN ALBORZ MOUNTAIN OF SHOMAL (NORTH) AND SOME SHEPHARDS DUG OUT MAY LOOK LIKE KANDEVAN TOO.
THE OTHER KANDOVAN,NOW A SUBJECT OF OUR ARTOUR(ART TOUR) AND TOURIST ATRACTION IS LOCATED IN MAKU OF AZARBAYEJAN,NEAR TABRIZ AND ON THE MOUNTAIN OF SAHAND.THIS IS OF COURSE IN N.W .IRAN(BUT THE NOTE WITH THIS FREQUENTLY SENT EMAIL SAYS: N.E.,THAT HAS TO BE CORRECTED).A RESEMBLANCE OF KANDOVAN WITH SPANISH GOTHIC MINDED MODERN ARCHITECT:GAUDI,MADE ME THINK IF WE CAN CALL THESE "TROGAUDIYTE"
THE OTHER PLACE I LIKE TO CALL KANDOVAN IS MEIMAND,KERMAN WITH ITS ROCKY DUG OUT AND MORE LIKE A COMMUNITY WITH STREETS,ALLEYS,BAZAR AND MOSQUE.
I AM RETURNING YOUR FAVOR AND INVITING YOU TO SEE SOME PIX OF THESE FASCINATING PLACES IN IRAN.
THIS NOTE IS PARTLY WRITTEN BY USE OF MY PERSIAN TRVELIT OR TRAVELOGUE.
A TRANSLATION OF THE POEM FOR MEIMAND FROM AVAZ HAYE IRANI/PERSIAN SONGS WILL BE INCLUDED AT THE END.

TUNNEL OF KANDEVAN,CHALUS ROAD ,ALBORZ MOUNTAIN,MAZANDARAN ,IRAN .SHE IS OLDIE BUT STIIL ON THE ROAD AND ON THE RUN...

KANDOVAN,SAHAND,MAKU,AZARBAYEJAN ,NEAR TABRIZ,REGISTERED AS FARHADAN AND NOW A TOURIST SITE.THERE IS NO SIGNATURE OF ARCITEGHT OR ARCHITECTS WHO DESIGNED AND BUILT IT ,BUT STILL MADE IT TO OUR SELECTION IN ARTOUR


MEIMAND,KERMAN ,A PERSIAN ROCKY MOUNTAIN,DUG TO MAKE A UNIQUE VILLAGE RESEMBLING OUR ANCESTORS HABITAT THOUSANDS OF YEARS AGO.
AREN'T WE ALL CAVEMEN AND CAVEWOMEN AFTER ALL ?!

سومین و شگفت انگیزترین روستای جهان: کندوان آذر بایجان 
هفتصد سال است که همزمان با حمله مغولها مردم روستای کندوان در دل خانه هایی فرورفته در صخره های ماسه های فشرده زندگی میکنند!


...AND THIS ONE IS ANTONI GAUDI'S SPANISH VERSION OF KANDOVAN,IF YOU WILL!
IT LOOKS LIKE A PROJECT FOR FUTURISTIC DREAMS...



NOW LISTEN TO PABLO NERUDA ,THE CHILEAN POET,IN HIS ALTURAS DE MACCHU PICCHU/THE HEIGHTS OF MACCHU PICCHU...

MOTHER OF STONE AND SPERM OF CONDORS.

HIGH REEF OF HUMAN DAWN.

SPADE BURIED IN PRIMORDIAL SAND.

THIS IS THE HABITATION,THIS IS THE SITE

-F.S.08042009
MODIFIED 11252010